Christmas Poems by Daniela Hendea

This image has an empty alt attribute; its file name is daniela_hendea.jpg

First December in Lawrence, Kansas
  
 I spelled its name in my mind, extatic,
 eyes on the fresh visa in my Romanian passport: 
 A M E R I C A. I hadn’t foreseen
 crossing a baseball diamond on foot
 in Lawrence, Kansas, the shortcut 
 to the University bus station. 
 Early morning. Snow up to my knees. 
 No one told me the first things I needed:
 a driver’s license, a vehicle, winter tires. 
 I wrap my neck, my chin in the scarf
 my grandmother knitted, hid in my suitcase. 
 I touch my cheeks, expecting to see blood
 on the tips of my fingers, 
 after the wind gust that slapped me. 
 I part my lips: A M E R I C A. 
 Each letter sound drops at my feet, 
 an icicle, or a snowflake.
  
  
  
 Last Christmas tree with Dorin
  
 The last Christmas tree in the market leaned against the corner by the window of our living room, in the place of a seldom-watered rhododendron. 
 
 My dad dragged it drunk by a rope, like a stray dog with patches of lost fur, wrestling weak in the knot. 
 
 Propped up, we wrapped it in garlands of tissue paper, hard candy hung with white thread. From the top of the dresser, decorations in plastic filigran and tin lace. 
 Dad fell asleep with his head on the table, as we lit up the candles, not too close to the cotton wadding imitating snow. With the lights off we whispered our dearest carol
 ”Aseară pe-nserate, fecioara Maria,
 În Viflaim cetate, călătorind venea”
 My brother’s eyelids droopy, as he nestled with mom on the couch. Out the window, in the golden cone of the street light, an owl stretched out its large wings. 

Return to Journal

Daniela Hendea is a Romanian-American poet and translator. Her first collection of poetry, Acordor de teremin (Theremin Tuner), was published at Fractalia Press, Bucharest, in 2018. Her poetry and literary translations have been published in Romanian (Familia, Apostrof, Ateneu, Echinox), Italian (Un Posto di Vacanza), English (Asymptote, Entropy, Fragmented Voices). An editor of the Romanian publication Prăvălia Culturală, she lives in Texas.

Published by darcie friesen hossack

Darcie Friesen Hossack is a graduate of the Humber School for Writers. Her short story collection, Mennonites Don’t Dance, was a runner-up for the Danuta Gleed Award, shortlisted for the Commonwealth Writers Prize and the Ontario Library Association's Forest of Reading Evergreen Award for Adult Fiction. Citing irreverence, the book was banned by the LaCrete Public Library in Northern Alberta. Having mentored with Giller finalists Sandra Birdsell (The Russlander) and Gail Anderson Dargatz (Spawning Grounds, The Cure for Death by Lightening), Darcie is now completing her first novel where, for a family with a Seventh-day Adventist father and a Mennonite mother, the End Times are just around the corner. Darcie is also a four time judge of the Whistler Independent Book Awards, and a career food writer. She lives in Northern Alberta, Canada, with her husband, international award-winning chef, Dean Hossack.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: