Leaving I hid all the sorrows of the world In myself My cry is not enough To reconcile An unbearable burden The silence is perfect The lightening over the lake Is a butterfly’s blink The essence that explains The creation of the night and day In which the sky and the rain Are smaller than my sadness Rastanak Sve tuge Sveta sakrila sam U sebi Plač moj je nedovoljan Da pomiri Nepodnošljivi teret Tišina je savršena Grom nad jezerom U stvari je leptirov treptaj Suština koja objašnjava Nastajanje noći i dana U kojima su nebo i kiše Manji od moje tuge Like life When the darkness descends The stars drop into the tops of the leafy lindens Decorate the transparent air And the spring Look, The shooting stars caught on the branches A traveler thought Drunk with romantic love Street lights reflect In the window of a night tram Come and pass Like his life Kao život Kad se spusti tama Zvezde siđu u krošnje olistalih lipa Ukrase proziran vazduh I proleće Vidi Padalice se zakačile na vrhove grana Pomisli putnik Pijan od romantične ljubavi Odsjaji uličnih svetiljki U prozoru noćnog tramvaja Dolaze i prolaze Kao njegov život Solitary homes We build worlds Just for ourselves Solitary little men walk in them They buy flowers they carry home And give to themselves They sit by the fireplace Drinking coffee and having long talks With themselves Usamljeni domovi Gradimo svetove Samo za nas same U njima usamljeni čovečuljci šetaju Kupuju cveće koje nose kući I poklanjaju ga sebi Sedaju kraj kamina I uz kafu vode duge razgovore Sa sobom
Return to Journal
Iskra Peneva was born in 1980, in Belgrade (Serbia), where she works. A graduate of the Faculty of Mathematics at the University of Belgrade, she has published poetry in national and foreign daily and literary magazines. Her work has been translated into various languages (English, Russian, Macedonian, Bulgarian, Albanian, Swedish, Icelandic, Korean, Ukrainian, Polish, Slovene, Romanian, Azerbaijani, Hungarian, Italian) and has appeared in anthologies of Serbian and Macedonian literature. Iskra is the recipient of multiple awards and recognitions, and her most recent poetry collection Somewhere In-between received the international award for best poetry book in the Macedonian language at the 55th Struga Poetry Evenings (Macedonia) in 2016. In 2018 she won Croatia’s international award for the best unpublished poetry manuscript. In 2019 in Macedonia she won “Lingva” award for the translation and affirmation of Macedonian and Serbian literature, in 2020 in Italy she won the award for the best foreign author by the publishing house Volturnia edizioni and the same year an international award for poet journalist in Croatia.
Translates from Macedonian to Serbian and vice-versa.
Member of the Association of Writers of Serbia and the Journalists’ Association of Serbia.
Involved in visual art. Creates short musical/poetry movies in which she recites her verses to the accompaniment of music composed by professional musicians. These movies have been played at multi-disciplinary international festivals, literary festivals and exhibited in galleries.
Since 2010, focuses more on photography. Her photographs have been exhibited in solo and group exhibitions in the country and abroad.
Bio-bibliography
Published poetry collections:
“Kutija sa devet strana” (Nine-Sided Box) (2002),
“Vatra i leptir” (Fire and the Butterfly) (2004),
“Putevi posle” (Roads After) (2006, co-written poetry book) and
“Negde izmedju” (Somewhere In-between) (2016).