The Hitchhiker. Non-fiction by Tracey Keilly

Tracey Keilly photo

The Hitchhiker

I was driving down Beverly Boulevard in a gold 1971 Volvo that looked like a spaceship. My dad had purchased the car for me a year before from a disillusioned actress in the San Fernando Valley. When we arrived at her home to pick up the car, the actress let us in and began sobbing. She said she was moving to Mexico, away from all “this,” waving dramatically out the window to the valley below. My dad turned her vulnerability into an opportunity to haggle her down to an unreasonable price, and now I was benefiting from the woman’s shattered dreams, on my way to Virgil Frye’s home in the Hollywood Hills to take an acting class.

Virgil was an actor, former golden gloves boxing champion, and father of Soleil Moon Frye. He had an entire room in his home stuffed from floor to ceiling with plastic dolls of Soleil’s character Punky Brewster, from her hit ’80s TV show. Virgil was in his 60s and longtime friends with Dennis Hopper. He told me I had the secret of acting, which was “just enough craziness.”

I was pondering my craziness on the way to class when suddenly, in my peripheral vision, I saw an old man on the side of the road with his thumb out.

I pulled over and asked where he was heading.

“I’ve got a date with a foxy broad at this home for assisted living. It’s a few miles down the road, on Rossmore,” he said.

“Hop in,” I replied. I felt a sense of purity, of feeling protected, and at the same time I was hoping I wouldn’t get murdered.

We proceeded down Beverly Boulevard, down a long stretch of asphalt hugged by tall trees and golf courses on either side without a stop light for at least a mile. For a few minutes, that section of the boulevard provided a false sense of abandon and freedom in an otherwise congested concrete jungle.

“Bet you don’t think an 80-year-old man can stimulate you, do you?” my passenger asked suddenly. I was hoping he meant mentally. He started humming a tune from The Wizard of Oz — from the scene where the Wicked Witch flies through the sky. He hummed with a high-pitched frequency that was disorienting. “I composed that song,” he said.

It was a strange coincidence. A few days prior, I’d finally met my next-door neighbor after living in my West Hollywood duplex for two years. She was a quiet, middle-aged, morbidly obese woman whose curtains were always drawn. As far as I knew, none of the neighbors had ever spoken to her, and no one had seen her leave the house. I was intrigued by the mystery of her hermitic existence, so I decided to knock on her door and say hi. She invited me in, and after about five minutes of polite conversation, she became animated in a strange way and led me to a dingy closet in her bedroom where she kept her prized possessions. She pulled out an old shoebox and told me to open it. Inside was a black pointy witch’s hat, crusty and stiff. She said, “This is the witch’s hat from The Wizard of Oz. The real one.”

“Like, the one the green lady is wearing when she’s flying around?” I asked. She nodded.

I couldn’t believe this woman, who never left her house, was harboring such a national treasure. And I didn’t question her; I just knew it was true. But there was a putrid smell emanating from the bedroom, like a dying rodent decomposing between the walls. So I thanked her for letting me see this special hat and then I hightailed it out of there.

And here I was, two days later, sitting in the car next to this 80-year-old swinger who’d composed the Wicked Witch Theme. I felt like I was giving a ride to the King of Hollywood, the real king, the one who dreamed this whole thing up.

When we arrived at his destination — a sad, forgotten, dilapidated building with peeling paint — he thanked me for the ride.

As he was getting out of the car, I shouted, “Wait! If you could leave this world with just one piece of wisdom to impart, what would it be?”

He looked at me long and hard, his eyes piercing the back of my skull and whispered, “Always, always be honest.” Then he winked and was gone.

After acting class, I rushed home. My roommate Rob was in the kitchen making a sandwich. Rob and I had lived together for about three months, but I didn’t feel I really knew him — though I could tell he was sad. Rob had buck teeth and was tall and thin. He talked about his girlfriend back home in Kentucky and said he was smitten.

In the kitchen, while he ate his sandwich, I told him the story of the man I’d just met. Rob was flabbergasted. “That’s what he said? You just met the man who wrote the music to The Wizard of Oz and he told you to always be honest?”

I said, “Yep.”

Rob looked at me. “Tracey! I’m gay! God, it feels so good to say it! I am gay!!!” There was so much truth swirling around, I felt high. Rob and I both just stood there intoxicated.

*  *. *

When I was 21 years old, my dad and I had a horrible argument. He was upset because we’d been in a social situation with a group of people he knew, and I acted bored by all of them. When we got home, he screamed at me that I was rude. I said I couldn’t help it; that’s how I was feeling. He shouted, “FAKE IT! FAKE IT LIKE EVERYONE ELSE DOES!”

I remember feeling sorry for him that he felt he had to do that in life, but he probably felt sorry for me, thinking that I was naïve and might not survive long that way.

Ten years later my dad got stage 4 colon cancer. One day in the hospital, my dad looked up at me, trying to talk. I leaned over. He looked around, a little confused, then began to speak in a labored, raspy voice, “My dying wish…is that…you leave Dana.”

Dana and I met in Hollywood. I’d gone to Raleigh Studios to see a Japanese movie about wolves, but the movie was sold out, so I crashed a wedding next door. Shortly after I crashed the party, I felt a hand clasping my wrist, which proceeded to escort me out. It was the bride’s. But before I was out of there, I noticed a handsome man catching the garter belt. That handsome man followed me and jumped in the backseat of my car. That man was Dana Anderson, and he was now my boyfriend.

Dana had been working as a freelance jib operator in the film business. Jobs were far and few between. My dad was not confident in his ability to earn a living — nor in mine, as I did not have a practical bone in my body.

I was furious that my dad would use that moment in such a way, and I spat, “NO.” I added, “Anyway, you aren’t dying.” I was right; he gradually recovered.

Some years later, my dad and I were having lunch at the Beverly Wilshire Hotel, and he offered to buy me a house and pay for whatever further education I decided to pursue, but only if I left Dana. I firmly said, “No,” and left our lunch, shaky. I called Dana, sobbing hysterically. He was getting stoned with his friend Phil and said he couldn’t talk.

Twelve years later, my dad was dying of cancer, this time for real. Dana provided the best weed in the galaxy, which my dad needed for chemo. One night my dad lay on the floor, doubled over, laughing, and just kept screaming, “I love Dana!!!”

After my dad died, I had a dream that the snow on an enormous oak tree was finally beginning to melt. Soon after, in an unexpected reversal of fortune, with the help of a secret benefactor, my boyfriend and I were gifted a magical ranch house in the desert, on six acres — a home I never could’ve imagined years before, when my parents insisted that I break up with my boyfriend because he could never provide for me. Back then, I knew only that I loved him. Since then, my mom and my boyfriend developed a relationship they both cherish. She gave him my dad’s Mercedes and his triple chamber glass amber bong.

*  *. *

Recently, I typed into Google, “Who is the composer of the witch’s theme song from The Wizard of Oz.” A man named George Bassman appeared, the age he would have been when I met him, and it placed him square in Los Angeles. A younger picture looked like the guy, but it was hard to tell.

According to Google, George Bassman orchestrated the background music for the Wicked Witch’s scenes, the poppy field scenes, and many of the Emerald City sequences from The Wizard of Oz, along with so many other gems for film, theatre, and television. His career was interrupted in the 50s during the Red Scare when he admitted in testimony that he’d been a member of the Communist Party. He didn’t lie. He left Hollywood for New York where the theatre world still welcomed him.

When he went back to MGM a decade later, his luck ran out. He clashed with Sam Peckinpah on Ride High the Country, and he had many scores, including one for Bonnie and Clyde, rejected. Wikipedia states, “Bassman’s later life was marred by tragedy; his personal life involved three marriages, and the last had a duration of scarcely a year. He died, forgotten by his profession, and alone in Los Angeles in 1997,” four years after he and I met.

Although I didn’t see it at the time, my acting teacher Virgil Frye had been right, I was a little crazy. Would I pick up a hitchhiker now, even if he was 80 and could barely walk? Hell no. Would I crash a wedding? Definitely not. But I almost wish I was still that crazy, that trusting. Life is completely illogical. Stripping away the layers of pretence is the only game worth playing; a constant unraveling to get to the true self.

Like the owl from the old Tootsie Pop commercial asks, “How many licks does it take to get to the center?” Mr. Owl says it takes three and then you bite. In many ancient alchemical texts, three is the number of stages for spiritual transformation. Three. The same number of times it took Dorothy to click her heels and get back home, after making a journey and enduring a metamorphosis to see the truth that was inside her all along.

Return to Journal

Tracey Keilly’s work is a complex, elegant study of the political, social, and psychological. She taps into the vulnerabilities in our culture and illuminates their connectivity.

As she expresses it, “My work is part accidental and part planned. I have a vision most certainly, but will not manipulate the final outcome, and I am always surprised by what is revealed. It’s much like a dream where all the seemingly insignificant fragments that happen throughout the day form a story to relay messages from the subconscious that facilitate growth. It is like a tree knows to grow somehow green. These messages from our unconscious are one of the greatest gifts we are presented with, from our Selves, to ourselves.”

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

Words Ignoring Wars. A review of books by Gordon Phinn

Gordon Phinn

Words Ignoring Wars

Books Referenced:

Agent of Change, Huda Mukbil (McGill/Queens 2023)
Tabula Rasa, John McFee (Farrar, Straus &Giroux 2023)
Paper Trails, Roy MacGregor (Random House Canada 2023)
Notes on a Writer’s Life, David Adams Richards (Pottersfield Press 2023)
The Last News Vendor, Michael Mirolla (Quattro Books 2019)
Maze, Hugh Thomas (Invisible Publishing 2019)
Jangle Straw, Hugh Thomas (Turret House 2023)
CellSea, Sasha Archer (Timglaset Editions 2023)
Broken Glosa, Stephen Bett (Chax Press 2023)
All the Eyes That I Have Opened, Franca Mancinelli (Black Square Editions 2023)
The Last Book of Madrigals, Phillipe Jaccottet, (Seagull Books 2022) 
Mirror For You, Elias Petropoulos (Cycladic Press, 2023)
Fox Haunts, Penn Kemp (Quattro, 2018)
Poem For Peace, Penn Kemp & Others (Pendas Productions 2002)
Sarasavati Scapes, Penn Kemp & Others (Pendas Productions)
Incrementally, Penn Kemp (Hem Press Books 2023)

*

   Memoirs make up a substantial part of every book season, and as we have noted, this boy’s interest level never seems to diminish.  I am fascinated by the wide swath they cut in our ever increasingly diverse culture. Memoirists, historically, have shown a tendency to ego-based untrustworthiness, their exaggerations and untruths taking years to be exposed and corrected by diligent biographers.  Meanwhile we read between the lines and learn what we can in the various pockets of society slumbering beneath that convenient category ‘subculture’.   Memoirs by former CIA, FBI and MI5 personnel are not unusual, but CSIS, now that is rare.  Huda Mukbil’s Agent of Change seeks to remedy that.  Emerging with her life intact from the bloody turmoil of Ethiopia and Somalia in the 70’s to the relative calm of Egypt and then safe haven of Canada, this ambitious young woman seeks and then secures employment with the security services.  Her experience is something of a double-edged sword, her conservative Muslim attitude and dress casting a shadow on her undoubted usefulness as a multi-lingual investigator in the era of Islamic Jihad and Isis affiliated terrorists groups and randomly inspired individuals.

     Yet her perceived second class status in her mostly male mostly white organization seems altogether real, the boys club easily keeping her on the periphery of the action, at least until an urgent request arrives from MI5 as the Brits saw just how woefully understaffed they were in dealing with the sudden piles of emails and phone calls in all them weird foreign languages.  Suddenly minus the racism and sexism she was buffeted by in Canada, she found London embracing her with gusto, with even an official letter of thanks signed by MI5 chief Eliza Manningham-Buller herself.

     As she details the various ups and downs of department shifts and unsympathetic managers, all guys of course, it becomes that all too familiar tale: the smart, versatile high achiever oppressed by old calcified attitudes in a hierarchical structure that desperately denies the changes that are needed.  We’ve seen the story repeated in several uproars in the RCMP and the various bastions of testosterone still sailing their outdated boats in the stormy seas of cultural shifts, certainly enough that we are no longer surprised, but still the themes of choked diversity and suppressed opportunity seem universal.

     We are treated to some details on interviews and investigations but little of real interest emerges that one could not have gleaned from any number of newspaper articles.  The good guys and bad guys are easy to pinpoint in Mukbil’s world view.  Rebels and dissidents are rarely bequeathed with legitimacy, while the pushback against decades of Western duplicity and aggression in the Middle East is given short shrift and the righteous assumptions of those defending democracy at all costs is unquestioned.

     All in all, an intriguing peek behind a curtain we are rarely given as one of the ‘Five Eyes’, but make no mistake it’s just a peek, something I hope will be more fully explored when Richard Gerbaj’s Secret History of the Five Eyes makes its way to WordCIty.

    I was amused to read both John McFee’s essays reflecting on his long career of articles, profiles and interviews and Roy McGregor’s assessment of same.  McGregor’s rambling chatty reminiscences top the 400-page mark with ease, while McFee’s return to his old scribbles to compile a selection of reflections he never got around to takes a whole different tack, coming in at a tidy and disciplined 175 pages.  McGregor meanders, as one might at a cottage weekend where thundery rain keeps the audience tipsy and captive.  He has the gift of the raconteur, of that there is no question.  Equally at home with politicians, sports stars and cultural eminences, he inscribes a large all-embracing canvas of Canadian culture in the latter half of the 20th century.  That embrace brought to mind some favourite lines from the poetry of David McFadden: “Toss a dart at the map of Canada and that’s where you’ll find me”.

     I am certainly old enough to recall some of the personalities, magazines and newspapers he worked for, those glory days when print was king, paychecks generous, expense accounts bulging and everyone smoking their way to ill-health.  As one who couldn’t believe his luck, never mind refuse an offer, he moved into editing, research that definitely wasn’t ghostwriting, and totally unexpected scriptwriting offers with ease and more than a little help from his friends.  Not to mention a twenty odd series of hockey mysteries for teens.  All this long before internet influencers, smart phones and Skype. 

     Reading over the various political and cultural contretemps of his day, such as Meech Lake squabbles and the determination of the feather waving Elijah Harper seems downright quaint at this point.  Quebec separatism and Western alienation likewise.  I imagine that many under thirty, unless currently studying, will draw a blank.  A bemused blank or a couldn’t care-less one?

    Those weapons of mass deception, so enamoured of governments and corporations seeking profit and control, are, in McGregor’s vision, left to snooze undisturbed, while he loyally and somewhat fearfully sticks to safe mainstream viewpoints and attitudes, as small-town boys with conventional ambitions are wont to do.  A saving grace would be his generous allowance of satirical wit when dealing with the picadilloes of public figures.  He knows what side his bread is buttered on, how to keep the toast hot without burning any tongues.   Keeping the weekend magazine audience flattered and yet appropriately provoked is his stock-in-trade and he has learned it well. There are many chuckles to be shared as his life unwinds in a multitude of encounters with the famous and not-so-famous, where it becomes obvious, he has not lost the common touch despite high level interaction with Governor Generals and Prime Ministers.  One is left with an impression of a citizen whose pride is balanced with humility, one who recognizes his equality with all and has never refrained from expressing it.  Despite my caveats it is, on the whole, a delightful ramble, a diversion that will appeal to many as the autumn entertains us with what he unfortunately describes as a “cavalcade of colour”, a faux pas magazine journalists rarely shy away from.

     John McPhee takes another tack.  Credited by many as a pioneer of the creative non-fiction genre, a veteran of over thirty titles who gives every impression of being far from wizened, some compilations and some stand alone investigations on a remarkably wide variety of topics, McPhee could quite rightly be said to be at the top of his game, had not his earlier work shone so brightly.  Starting out on the staff of Time and slowly begging his way into Wallace Shawn’s New Yorker, he climbed the ladder American style, avoiding the trashy and keeping his eye on the prize.  A disciplined eloquence emerges as his resident angel of expression, whether recalling many friendships in high school or college, both in the hallowed academia of Princeton, or hiking, fishing and exploring with a number of colleagues whose academic status and achievements are noted but underplayed.

     His concise informative dives into the subjects that grab his interest are many, and in some quarters, legendary.  One that grabbed me was called Bourbon and Bing Cherries, where he opens with “After I wrote a book called Oranges, which was about oranges, it caused enduring wonderment in the book press, the inference being that the author of anything like that must be substantially weird.”  In a later introduction to the paperback edition, he revealed that his interest was initially piqued by a machine in Penn Station which, for a not insubstantial sum, would split and squeeze oranges.  “They rolled down a chute and were pressed against a blade. Then the two halves went in separate directions to be squeezed” and onward into a pitcher.  Of course, his favourite fruit was actually Bing cherries.  And although that was essentially another story, after detailing his extensive research into orange cultivation and distribution, he cannot resist delving into it, including its prune like origin with a marked tendency to split with excessive rain led it to more successful harvests in summer-dry valleys elsewhere and its development in Oregon, circa 1875 by a Chinese “citizenship-occluded” foreman Ah Bing.

     He concludes: “Full of anticipation, at least on my part, my wife Yolanda, and I breezed across the North Cascades and descended into the Okanogan Valley.  Desiccated.  Lovely.  Irrigation-green.  Trees punctuated with deep red dots.  We found the orchard we meant to visit, its barn open, post-and-beam, Bing cherries in hanging baskets, shelved baskets, indoors and out, a broad ramp lined with cherries, some in boxes.  Oh, the soft tart skin, the pulpy, tangy flesh, the prognosticating pits.  Out of the car, I started up the ramp, and heard shouting, angry shouting, more shouting, and the married owners appeared, on the apron of their barn, in a fistfight.”

     In another episode, quoting again from a project that somehow abandoned him, Dams 2020, he outlines the seemingly endless battles between dam evangelists and horrified environmentalists.  For him it all began with meeting his first dam-crazed environmentalist, David Brower of the Sierra Club, with whom he traveled the country in 1969, producing the book Encounters with the Arch-Druid.  Of course, Brower had his adversaries and their opposing viewpoints their defeats and victories are handled with care, smartly illustrating both the benefits and perils of flooding valleys for drought resilience and hydro-electric viability.  The fight goes on, passionate polemic having its own sustaining power, and McPhee fills in as many gaps as you might need to know for any backyard barbeque chatter.  I did feel momentarily emboldened I must say.  All I need now is the barbeque.

    McGregor touches on the same issue, with the now infamous, at least for Canadians, James Bay Hydroelectric project, which went well initially until provincial and federal authorities squabbled over the details of the massive project’s conclusion, the benison of flooded valleys and enormous reserves of power shamed by the entirely avoidable deaths of native babies and children due to infections from a tainted water supply.  By focusing on the heroic efforts of Chief Billy Diamond to bring the squabbling bureaucracies to heel he limits the discussion to evoking a national scandal and distributing the praise and blame as he sees fit.  I much prefer McPhee’s broader historical approach.  The big picture afforded by the historical continuum teaches where the appalling occasion prompts outrage.  Others, perhaps not aware of McPhee, will feel MacGregor is the man to tell the tale.

    Lest my carping seem one sided let me include selections from the chapter White Privilege: “Chief Clarence Louie and I were having a lazy back and forth via text.  He’d been working on his book Rez Rules: My Indictment of Canada’s and America’s Systematic Racism Against Indigenous People, and I was advising and doing a bit of early editing and structuring.”  Their friendship went back to 2006, when Roy was assigned to report on a conference speech, where Diamond laid out his rules for leadership:

“1 First rule for success is show up on time.  Second rule is follow rule #1.

2 Quit your sniffling.

3 Join the real world – go top school or get a job.

4 The biggest employer shouldn’t be the band office.

5 Blaming government?  That time is over.

6 Our ancestors worked for a living.  So should you.”

     MacGregor reports his article covering this stirred some controversy.  He adds: “Thing was Clarence could back it up.  He’d been elected chief of the Osoyoos band 18 times, and it had gone from poverty and bankruptcy to prosperity.  It now owned a five-star resort, a golf course, an RV park, a racetrack and a winery and boasted twice as many jobs as people, and came to be called the miracle in the desert.”

Shortly thereafter the fiery vandalism erupted in Nova Scotia between the protected indigenous fishery and jealous whiteys reacting with violence in the disputed off-season.  Both felt like heading down to the scene.  “Clarence texted, The difference is, I’d get arrested and you wouldn’t… white privilege.  Some white privilege, MacGregor replied, You grew up in a desert, no running water and no power.  I came from the bush (a village near Huntsville), no running water, no electricity and a two hole out house for pooping. ” Ha, Clarence shot back, We only had a one-holer.  Two holes is pure white privilege!”

     Pure Monty Python if you ask me.

*

     I have somehow managed in the last few decades to avoid reading any of David Adams Richard’s novels.  Of course, in admitting this lack, I would point to the endless flow of novels in English by not only Canadian authors, but the plenitude of offerings from America, Britain and Australia.  One explores the canon and one’s contemporaries in all genres and still after fifty odd years you can only admit to the large pile of unread, and at this point without shame.  There are only so many minutes in one week.

     But after reading Roy MacGregor’s extensive memoir above I could not help by intrigued by Richards’ brief series of nods at his own writing life, clocking in at a bare 125 pages.  He is as resolutely and proudly Canadian as MacGregor but coming from an entirely different angle.  Publishing his early novels in the feisty nationalist fervor of the 70’s, when all things Canadian were considered praiseworthy and a necessary bulwark against the overwhelming presence and power of English and American literature, he impressed with his tragic and dyspeptic vision of the outcasts, underprivileged and dispossessed of small-town life in the Maritime provinces, who all seemed to be going down slow, and likely were.  This failed to please those who felt tasked to build up Canada’s literary reputation, firstly right here at home and then around the world, the professors and critics whose middle-class lives stood in stark contrast to the abysmal existences of Richards’ characters.  He was pilloried and mocked for breaking the much-desired spell, and as far as I can tell, despite a long career of prose publication and film adaptations bringing in almost every prize, not to mention an appointment to the Canadian Senate, still seems to travel with a giant chip on his shoulder and a satchel of resentments he is ever ready to unload.

      His themes seem to repeatedly argue for the world being saved by average folk acting out of mercy and compassion rather than the powerful and politically active enacting legislation to improve the lives of citizens.  And like many of a conservative bent he saves his most astringent criticism for those activists of the left who apparently live lives of endless hypocrisy.  Those terrible champagne socialists, I guess.

     His philosophical method of debating his points verges from impressive and sophisticated to cringe worthy simplicity of the type ‘all good comes from Jesus and all evil comes from Satan’.  I kid you not.  Espousing spirituality rather than religion on several occasions, he carefully keys himself into the current paradigm, but reveals himself in careless moments as pretty much your average fundamentalist finding fault with all who happen to disagree with him and righteously casting them into the outer darkness.

     But for the measured and balanced positions outlined in chapter 13, where Dostoyevsky and Tolstoy are brought on stage to satisfy our urge for literary credibility, one could easily assume Richards’ remit was limited to crass denunciations of those, like politicians, administrators and public figures who place themselves on podiums to make pronouncements on improving society.  Richards sees them as the cushy moneyed class who chatter about suffering but know it not.  But those who find themselves in the grimy gutters of poverty and neglect but manage to raise themselves out of self-pity into selfless mercies and compassion are without doubt, the heroes who will redeem the wickedness of uncaring society.   Such is his unrelenting, and for me unconvincing, vision.

*   

     Once in a while the curved balls of happenstance deliver an unknown title into your hands.  Very slim books can suspend their treasures between the spines of heftier productions on the shelf and tumble to your hand before the floor is reached.  The Last New Vendor arrived in my life in just such a fashion.  An 80-page novella of such mysterious provenance as to tap my curiosity repeatedly until I sat with it under evening lamplight with a whisky at my side.  Author Michael Mirolla has described his fiction as a blend of “magic realism, surrealism, speculative fiction and meta-fiction” and with pervious narrative outings such as The Photographer in Search of Death, Paradise Islands and Selected Galaxies and Lessons in Relationship Dyads one can glimpse the genesis and unique construction of his style.

     Here a narrator, about to quit his spouse and children for a new life he has not quite envisioned, becomes obsessed with the newspaper vendor and his sidewalk shack.  As a disappearing species in the digital age, screens and clicks replacing licked thumbs and newsprint, he watches the object of his fascination through binoculars that seem as much symbols of his perceptive abilities as much as an aid to vision.  That perceptive obsession morphs into an interest in an aging street person of the feminine persuasion, whom he allows to become a prophetess, then a blind art critic fondling statues in a museum and then a dominatrix with a perverse need to torture.  Meanwhile the scenarios are invaded by swarms of insects.  Ouch, creepy.

      When the techniques of surrealism and magic realism are invoked as they are here, almost anything can be seen as advancing the narrative, if such a seductive jungle of plot options can be termed so.  One feels the author is entertaining himself as much as the audience, which some would argue is right and proper. Twists and turns which shock and surprise, an obsessive focus on the grittier side of sexuality, somersaulting perspectives.  A multi-pronged attack on conventional sensibilities it is no doubt.  And God bless the iconoclasts who dare to disrupt the conventions of realism, for they shall inherit the disdain of the timid.  And yet, like the linear narrative, with its conflicts and resolutions, one continues to the last sentence, if only to see what happens.  Will the ending be a purge of curiosity or just another enigmatic beginning?  Don’t ask me I’m not telling.

*

     Here I sit, being summoned to witness, once again, the mazes language can construct from the accumulation of perceptions that imperil the poet’s proud and precise serving up of stanzas from their image strewn imagination.  One runs the risk of complete surrender, as if autumn’s grandeur were somehow insufficient.

     On occasion the sequences of surreal non-sequiturs tend to overwhelm: the apple cart is upended, leaving the reader to either chase after the rolling fruit and save it from ignominy or let it run free into the netherworlds of strangely compelling trivia.

    As Thomas writes in, We Get Lost, “Understanding was like a dance on ice/Sometimes we fell down and took a long time to get back up”.  Also Metropolitan, “Language is a door/At the door we watch you turning out the lights”.  These from his 2019 collection Maze, one I continue to enjoy getting deliriously lost in.  Since then, we have had the meagre but rewarding chapbook Jangle Straw, 18 pages of “mistranslations of poems by Olav Hauge”, a prominent Norwegian writer, who himself referenced Basho, Lu Chi and Wang Wei, which somehow convenes an international coalition.

Birthday Present

Was it the wrong way to send you

A print of rivers and magazines?

I played it on my sonnet-tone, higher and higher.

All the elves in Chungnan could see

and dreamt they burst in a white sky.

In the end it was a day late.

My poem gladly butters you and the famished generations,

But it disappears as you read it.

     There is an eternal dialogue of poets going on through time, space and language, where all the tricks are surreptitiously enjoined and then enjoyed.  Contemporary practitioners like Hugh Thomas invite us to participate.  Read yourself between the lines.

*

     The text-based imagery of creators like Sasha Archer continues to intrigue and mystify traditionalists like me who wonder why they bother.  Suspended lugubriously between gallery hung art and lyric poetry, the genre, self-defined by the participants, as was many art movements of the twentieth century and before, seeks to enthrall with its delicate and precise ambiguity.  The use of letters and fonts derived from the typewriter era seems the building block for further wistful elaboration.  Printed and designed by specialist publishers like Timglaset Editions in Sweden, where esthetic concerns are paramount in the promotion of ‘visual poetry’, the genre seems to be establishing itself in the garden of fine art rather than literature, the wordy gifts being confined to titles like ‘Ontogenesis and Evaporation’, ‘Soup Drinks of Fly’, ‘Tsunami Chases Bikinis’ and ‘Stomach of Contents’ to name but a few.  But I would have to add that as I moved back and forth through the imagery in this exquisitely produced artifact, I could see a small world emerging like some mountain top in an evaporating lake, revealing tiny greenery gasping through cracks in the rock.

     Doubtless Archer and his colleagues see themselves as Young Turks taking on a recalcitrant establishment unwilling to make respectable room for their querulous content, but such is the reputation of all traditions: the self-satisfaction of confident stability followed closely by the anarchic turmoil of shocking newness.  In the carnival roundabout of today’s trendiness, where certain themes and communities are relentlessly prioritized by those who think they are running the show, I doff my hat and wish them well.  There are many ways to define diversity.

*

     There’s no lack of diversity in modern poetic forms and expression, mainly due to the onslaught of determined post-modernists charging across the fields of tradition and convention to rejig the reining claustrophobic regimentation seen as required reading though the ministrations of college era anthologies and essay demanding professors.  As readers we are challenged by angular diction, bebop rhythms, obscure references, self-referential chuckles, daringly mixed metaphors, and the required quotient of revolutionary rhetoric.  Overthrowing the stanza along with all governing psyches seemed the order of the day, the day that might have started with Arthur Rimbaud or E.E. Cummings, and is showing few signs of dimming towards evening.  Some of us reckon adaptation is the remedy while others quietly retire from the fray.

     Stephen Bett has assiduously worked his way through the last quarter century as an unapologetic post-modernist, issuing around twenty titles of prose and poetry, the shiniest example perhaps being his new and selected, The Gross & Fine Geography, issued by Ireland’s Salmon Poetry in 2015.  What struck me as I made my way through its contents was the balance between the cleverness of style and form and the passionate emotionalism lurking just beneath, as in Take the Measure:

Maybe we’re all

damaged people,

huh?

And carry, not the

ghosts of cliché,

but chaos deep

within us

Take the measure –

my chaos means

to hold you

Vortex of fast rivers

hammered

into a brace

of steel

Brace is two,

remember

The measure

is also

     Harmony between heart and head is more important than many post-modern practitioners would have you believe.  I doubt they would acknowledge T.S. Eliot’s dictum about poetry being an escape from personality rather than an expression of it, yet in their obsessive playing of the chess game of language they unfailingly prioritize the intellect over the emotions & intellect leavened with wit.

     Enuf said.  Bett’s new book is Broken Glossa, an alphabet book of post-avant glosa.  Believe me you can take that as a shot across the bows.  The Glosa is a complex form to begin with.  Messing with it takes nerve, a quality Bett has in spades.  As stated in Coal and Roses, P.K. Page’s excellent delineation of the form from 2009, “The glosa form opens with a quatrain, borrowed from another poet, that is then followed by four ten-line stanzas terminating with the lines of the initial passage in consecutive order.  The sixth and ninth lines of the initial passage rhyme with the borrowed tenth.  Glosas were popular in the fourteenth and early fifteenth centuries among poets attached to the Spanish court.”  Page’s glosas, carefully worked homages to poets both from the canon (Hopkins, Stevens, Cummings, Borges, Lorca) and Canadian contemporaries (McEwan, Bowering, McKay) struck me as calmly and quietly marvelous and seem to have become some kind of standard by which others are, perhaps carelessly, assessed.  And while I’m on my soap box let me add her earlier small collection Hologram (Brick, 1994) was even better.

     Bett’s extensive set of homages (150pp) covers a lot of ground.  The roll call of twentieth century post-modernism runs from the obvious, – Berrigan, Clark, Creeley, Snyder, Spicer, Padgett, O’Hara, Olsen, – to local heroes like Newlove, Bowering, Kroetsch, Thesen, Wah, Webb.  A brand of mad humour pervades many of the glosas, some of which will doubtlessly be crazy-making for some.  For example:

Robert Kroetsch: Would You Buy A Bruised Lemon From This Poet?

‘I had a very strong desire

To kiss a lemon.

No one was watching.

I kissed a lemon.’

Sketches of a Lemon’ – robert kroetsch (with nods to Peckinpah, Dylan,

Jimi, Trini, Bob Plant, Phil Edmonston)

‘I had a very strong desire’

For “Beans Beans” said

Double alias Bobby Zee

Refried version, juice de limon

‘To kiss a lemon’

Dat musical brute

Actin’ funny, mal du doute

Spied a remon tree, vely plitty

‘no one was watching’

You squeeze that lemon

Down along the powder keg

Way past werder bremen

‘I kissed a lemon’

So how do you broach a kroetsch?

Windy carbs float big air

Bruised auto, the more you toot

     A delirium of deconstruction?  A trim compendium of esoteric reference?  A free admission to a secret society with its sigils, passwords and handshakes?  A victorious travesty of traditional values?  All Bett’s glosas go that way.  Which way?  Any way you don’t want it. 

     Well done, sir…. or maybe well not done, sir.

*

     I approached Franca Mancinelli’s new poems All he Eyes That I Have Opened with warm anticipation, having absorbed and enjoyed some of her previous work, particularly The Butterfly Cemetery.  A major work of almost 250 pages, albeit in a bilingual edition, it challenges the reader to not only confront the poet’s personal pain but that of refugees walking across Europe to their vision of freedom.  While her extrusion of interior woundings in poetic utterance is involving and ultimately convincing, the identification with the sufferings of others in pained observations must of necessity compete with the various descriptions of a more journalistic and documentary nature.  The attempt to blend the two into an experiential whole left this reader wishing for two books instead of one.

     As translator John Taylor asks in his useful introduction, “Can something positive be drawn out of a negative experience – from psychic wounds, from loss or abandonment, from an unwanted state of homelessness, even from ruins and destruction.  In short, can ‘pain’ be turned into the possibility of vision, as she phrases it?”  Such existential questions hover over such work and indeed all our lives.  Only the greatest poets can manage, often effortlessly, such a transformation and while Mancinelli is doggedly and determindly climbing that particular mountain she has only reached the foothills from which the summit can be observed.   However, one can praise her dedication while cheering her continued assent, as in such stanzas:

Wherever the flow if a river is broken up, after a leap or fall, the water turns back into foam.  The current is so strong that it keeps everything that comes.  Begins a struggle against a moving, impassable boundary. – swaying, brief wavering.  Obedience to a white, devastating language.  Sometimes it’s a storm, or a rock bumped into, deviating the course.  And you find yourself free.

And

I wait for the light to dim, stay here until the stones start walking.  They hatch like eggs laid by a mother who has made herself of sand.  All of a sudden, the small legs and head emerge.  They come into a world that has already closed its eyes.  I come closer.  I hold them, place them on my chest.  Then I accompany them to the shore, I hand them back.

*

     Prior to passing on in 2021, having ripened to remarkable 96 years, Phillipe Jaccottet, had become one of Europe’s most prominent and prolific 20th century poets, collecting awards like the Prix Goncourt, both the Petrarch and Schiller prizes and having not only his own work but his translations of Homer, Goethe, Holderlin and Rilke praised and celebrated.  After the passing his friend Jose-Flore Tappy found herself marshalling his notes into two posthumous works, La Clarte Notre-Dame and The Last Book Of Madrigals.  Ably translated by John Taylor, this brief bilingual edition seems a fitting farewell from one who has given so much.

     This handsome volume, a blend of journal observations, comments and poems, provides a pleasing rest stop in one’s reading life, an oasis in the raging seas of troubled discontent offered by younger and less resigned poets.  To whit:

Calling her a comet wouldn’t be speaking in vain –

this brightness, rarely seen in a lifetime

and mine, I fear, for the last time.

A brightness come from unknown spaces

and fully fragrant with the distance,

the nomad woman forever of dark deserts –

I’ll have dreamt of losing sleep in her wispy hair.

and

The wine had kept flowing into the glasses

like a lighter blood born of no wounds.

‘To the beauty of the world!’ it was said, and ‘To this beauty

among us, be she solemn or merry!’  ‘To the world’s pain!’

could have been heard in echo if all this wine

had turned back into blood in our chipped glasses

*

     Mirror for You, the collected poems (67-99) of Elias Petropoulos, a Greek poet and urban folklorist, arrived into my consciousness as something of a shock.  An obvious and unapologetic misanthrope and woman despiser of some note, I struggled with his Charles Bukowski-like bitterness and rage for some weeks.  As translator John Taylor states Petropoulos had a “sulphuric reputation throughout his career.”  Severely pissing off the Junta of 67-69, and winding up in jail on a number of ‘pornography’ charges, most notably for Kaliarda, his 1971 dictionary of homosexual slang, his jagged literary path was quickly marked out.  Later wisely absconding to the relative freedoms of Paris, as many had done before him, while his controversial books were severely impugned in Greece, he developed a reputation for a rebelliousness bordering on the monomaniacal.

    Taylor argues for the inner man hiding behind the brusque severity: “I know/You see me as a thistle/Open me more deeply, and you’ll find me”, but as I trawled through his output, I repeatedly witnessed a self-obsessed sourpuss, a cynical materialist angry at almost anything, eventually turning into a slave to his own reputation.  Given the brutality of that Greek civil war resulting in the Junta, in which he fought on the leftist side, his initial and ongoing alienation from Church, State and almost anything else you can name, is perhaps not surprising.  But to manufacture a lifelong habit seems a little over the top to me.  With titles like A History of the Condom, The Shit-Cutter and The G-String, three of approximately seventy titles of the oeuvre, he manufactured a reign of unrestrained abrasiveness that we now call political incorrectness.  Perhaps this quote from 1987’s In Berlin, – “I don’t believe at all in Inspiration/I consider Poetry to be mere Gymnastic Exercise.” will cement his attitude.

From Never and Nothing:

And you ask me:

–  why don’t you write beautiful poems anymore,

Like those from twenty years ago?

And I think:

– But back then I was forty years old.

The closer you come to the coffin

The more you leave behind flowery phrases,

The beautiful empty words.

    I recall Leonard Cohen’s similar rejection of beauty in 1971’s The Energy of Slaves, that bitter inspection of his previous lyric flowering, blossoming in The Spice Box of Earth and others, that had established his reputation before that folk singer fame and ladies’ man rep fenced him in.  Zen practice and submission to the ‘tower of song’ went some ways in remedying that.  I could find no such redemptive power in Petropoulos.  One would wish the kindness of heart and generosity of spirit that friends like Taylor celebrate had manifested in his verse.  Employing the descriptors of woman’s private parts so regularly and dismissively in many contexts becomes something quite beyond creative outrage, and descends into terminal bad taste. What’s that statement: I might be in the gutter but I’m looking at the stars.  Petropoulos strikes me as type who’d reach that glittering firmament and complain.

*

      Penn Kemp has been at the center of creative practice as long as I can remember, working the various seams of literary expression untiringly for decades.  With a first book from Coach House in 1972 she launched herself into the then first surge of literary nationalism.  The good news is she survived that giddy flush of funding.  Fearless sound poet and unrepentant pagan, I recently witnessed a video of her reading poetry to alpacas in what appeared to be a barn. Will herding cats to the rhythms of Eliot’s Four Quartets be next?  Don’t be shocked.  She has been called “a one-woman literary industry” and that is no empty praise.  Nothing is beyond her reach or imagination.  Poems are vehicles to travel in. Travel where?  Anywhere.         

     Her 2018 issue from Aeolus House, Fox Haunts, traces the so far unexamined interaction of humans and urban foxes, something I am myself somewhat familiar with.  She inspects and celebrates many aspects of that human/animal relationship, producing many fine poems in the process.

The Beauty of Snowy Waste and Noble Silence

Ah, silence, blessing of stillness.  Once I did

A thirty-day Silent Retreat in Bodhgaya.  None

Of my pals believe me but I kept monastic

Vows.  I’m learning about silence once more

By writing for Fox, whose secret is furtive:

Stalk, circle round ever closer, and pounce.

Sweet tramps in a field with friends’ dogs

Do not allow for sightings, though.  Not bird,

When a rambunctious pup dashes still air.

Not you, who disappeared at first flicker,

First disturbance in morphic fields of form –

A single symmetrical clawprint in new snow.

    With encounters verging on the ecstatic, Kemp delivers up a generous serving of reflections in an abundance of literary references to charm the naturalist and bibliophile alike.  Not to mention a wicked sense of puns.  As others have observed this is a book with which to be enchanted.  That’s pagan enchantment, a page at a time.

     Sound poetry, of course, is her specialty.  Her audio experiments, expressions and ‘sound operas’ are rituals to be gladly undergone.  So let us go then, you and I, into that tonal and rhythmic world.  Listening to the collage of sixty poets resonating through the Poem for Peace, each in their own native tongue, was as magically soothing as only rhythmic recitation can be, ushering a hushed meditation on the noble ambition that brought about the project in 2002.  With two or three major altercations currently rattling the cages of our security and humanity, its belated arrival seemed more that appropriate.  One feels the beating of hearts breaking through the fog of war.

     Sarsavati Scapes, also from that era, is a more linear convocation of aural inspiration, delivered with a hypnotic power that is undoubtedly the preserve of poetry.  Rafting on the waves of its rhythmic undulations I felt alternately seduced and blessed.

     Her most recent production is Incrementally (2023) and as an audio journey, it flails delightedly in the tones, textures and rhythms of language, mostly but not always English.  Sitting between my speakers, staring at the fading green of the garden, I found myself transported into the giddy eruptions of words and almost words as voices whispered, hummed, sung and made what I can only call audio squiggles, all bouncing back and forth stereophonically, playing demented ping-pong across the dining table.

     My questing intellect, employing the tool of analysis, found a couple of famed sentences popping their heads up in the soup of bouncy textures.  One was “single vision and Newton’s sleep” and the other was, oh, I forget.  Sound poetry certainly games the intelligence and in Penn Kemp case, most often wins.  Ah, the delight of losing!  My critical acumen dissolves in chuckles.

Return to Journal

Gordon Phinn has been writing and publishing in a number of genres and formats since 1975, and through a great deal of change and growth in CanLit.  Canada’s literary field has gone from the nationalist birth pangs of ’65 – ’75 to its full blooming of the 80s and 90s, and it is currently coping as well as it can with the immediacy and proliferation of digital exposure and all the financial trials that come with it. Phinn’s own reactions was to open himself to the practices of blogging and videoblogging, and he now considers himself something of an old hand. His Youtube podcast, GordsPoetryShow, has just reached its 78th edition, and his my blog “anotherwordofgord” at WordPress continues to attract subscribers.

Phinn’s book output is split between literary titles, most recently, The Poet Stuart, Bowering and McFadden, and It’s All About Me. His metaphysical expression includes You Are History, The Word of Gord On The Meaning Of Life.

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

From Africa with Love. A review by Dr Geraldine Sinyuy

From Africa with Love: Voices from a Creative Continent curated and edited by Kelly Kaur in conjunction with Wole Adedoyin, Director, IHRAF African Secretariat. A Publication of the International Human Rights Arts Festival (IHRAF), 2023.

From Africa with Love: Voices from a Creative Continent is a collective call for revival, a revolution churned through all genres of creativity by emerging young African human rights activists. The throbbing of the heart of these committed African writers to see that the continent is entirely liberated from the shackles of all forms of human rights violation is like magma hitting the bowels of Mount Kilimanjaro. From Kenya to Zimbabwe, Nigeria, Ghana, Malawi and across the rest of Africa, the writers seem to sing the same song, a song of sorrow, a lamentation and a prayer for change to come soon.

Once you start reading the book from the first piece, your hair stands at its ends and goose pimples become part of you until you slam close the last page of the book. The first story in the anthology, “Dying to Audrey” by Abugyer Muse Stephani highlights the ordeal of a married career woman who has to give up her job as a bank worker in order to become a house wife when baby Doofan is born. As it often happens in Africa, Audrey’s mother-in-law having convinced the family that Audrey’s excessive demands are responsible for sending her son to the grave snatches her two children, Doofan and Terngu, 5 and 3 years old respectively.

The scene becomes very dramatic as Mrs. Yali insults Audrey for feeding fat on her son’s money. Audrey has no chance to even say goodbye to her kids and she may never see them again. Consequently, she attempts suicide by drinking a mosquito repellant but her parents, Mr. and Mrs. Liga rush her to the hospital and she is rescued. Audrey thinks that she is a failure but her parents assure her that she can start life all over again. Her father has contacted someone in an oil company where Audrey can put her first degree in accounting to use again.

“Child Hawking” by Wole Adedogin  portrays the plight of most children from poor homes in Nigeria who spend their childhood walking long distances in order to hawk for a living. The poet prays that the lives of these kids would be better tomorrow.

In “Police Brutality”, Wole castigates the maltreatment of the civilians in Nigeria by the police who are normally supposed to be the protectors of the masses. The excesses of the police brutality are appalling and the poet calls for an end to it.

Further in “Naira Scarcity”, Wole turns our attention to the economic crisis that Nigeria is currently undergoing. The country’s currency, “The Naira, once strong and proud has been reduced to nothing. Prices of things soar higher and higher, but Nigerians patiently hold on, hoping that better days will come.

The poet moves from the economic crisis in “Naira Scarcity” to the issue of terrorism in the poem he captions “Boko Haram”. Boko Haram is a terrorist group in Nigeria whose activities have caused pain, destruction, death and twisted the futures of many. The fight against this group is hard, but Nigerians won’t give up until the victory is won.

Akanni Kehinde in his artistic works “Face of the Goddess & Ori” portrays the social, economic and spiritual lives of the African peoples.

The book then takes us to “Home Pride”, a poem by Ugochukwu Anadi written in two parts. The first part venerates Achebe, one of Nigeria’s great writers who had died long ago. In part two of two poems, he venerates Soyinka, another great Nigerian writer whom the grave has also swallowed.

In his next poem, “The Patriotist Always Dies”, Anadi re-echoes the fate of a country whereby anarchy has taken over. He pathetically bemoans the fact that the quest for peace has ironically become chaotic and as such there is an impending war coupled with bloodshed leading to the death of the patriot.

“Who Pays Your Piper” is Anadi’s castigation of racism, domination and exploitation of the black race by the white race. He announces that the African has risen to take his or her place in the world.

One is taken to victor Eneojo Akwu’s “Rotten Fruit in the Dust” where he describes child/forced marriage, rape and all forms of gender-based violence through the sad story of an eleven-year-old girl, Zainab who is married to an old man, Haladu who rapes her from day one.

A few weeks later, Zainab succeeds in running away from home and returns to her father’s place where his business has been revived by the money he got from marrying Zainab and her two sisters.

Her father is enraged seeing her and when Zainab protests that she won’t go back to her husband, he beats both her and her mother, divorces her mother instantly and fetches a group of men to bundle Zainab back to her husband. He orders his wife to pack out the next morning for he will get a maiden who will neither look into his eyes nor talk back at him. Even when Zainab becomes pregnant, Haladu continues the nightly rapes. She fights back only to fall into the more aggressive hands of her father.

The reader is moved from Nigerian to Zimbabwean writer Mbizo Chirasha. In “Midnight City”, Mbizo lays bare the alarming moral decadence has engulfed his country likes a hydra. The entire city’s night activity portrays people whose lives have been bedeviled by crime, immorality and political corruption. Even the religious, appear to be all enmeshed in the sin of the city as we see an evangelist who is handcuffed by a police woman. This is an invitation for change in the society. This idea of religious hypocrisy and promiscuity is later chastised by Izunna Okafor in his short story “The Untold Might of Akwai Deity”.

One is further taken to Togo through Abdul-Ganiou Derman’s visual arts works whereby he portrays aspects of the African beauty.

Shina Fasanmi takes us back to Nigeria with her poem “Tussle for a Mint” in which she laments the economic crisis. She complains that the government in place is slow to act while the people starve from day to day. She is very pessimistic about the future.

In “The Window” she eschews the confinement of the widow for fourteen full moons, in solitude and is only allowed to go and fetch water at night fall. Her focus on gender-based violence is related to that of Abughyer Muese’s “Dying to Audrey”, Victor Eneojo’s “Rotten Fruit in the Dust”, Sumaila Isah Umaisha’s short story, “You Are Not My Husband”, Izunna Okafor’s “The Untold Might of Akwai Deity” where seven virgins are demanded for sacrifice to a deity, Prayer Life Nwosu’s “Tell No One” and “Songs of Joana”.

Further in “Terror’s Fang”, she laments about the terror that has overtaken the country and everyone is psychologically traumatic. However, the leaders remain indifferent.

Her “Owe Agba (The Proverbs of the Elders) Yoruba is a collection of Nigerian proverbs from Yoruba land. The proverbs portray the cultural life of the people.

In “The Untold Might of Akwai Deity”, Izunna Okafor portrays the clash of Christianity and the tradition of the people, religious hypocrisy, and promiscuity practiced by some priests. Because of this, Igwe Omenka rules that the only religion in Umuezeala would be idolatry. This is too bad as it demands ten virgins for sacrifice.

From another perspective, Trann Kaliah takes us to Makuiki with his poem “Suffer African Tales” tells of the plight of women and children whose husbands and fathers die in the mines in the south where they go to feign for a living.

Moreover, in “Tears in the Rain”, he criticizes corruption and moral decadence that has taken hold of the country at all levels. This he says, has angered the gods of the land. “Painful Lamentations” recalls the plunder of homes and rape of women by armed forces. In “The Last Cough”, he captures the horror and the struggle of mothers who give birth to albino children in Malawi, to guard their little babies against the cultural practices of killing every albino child in the land for rituals.

From Kenya, Dominic Maina recounts in his poem, “Restless Waves” the unlawful arrest and detention of Lauda, a human rights activist journalist and the masses gather to protest against it. At the end of the day, the president is overthrown and Lauda is freed.

We are again taken aback to Nigeria by Chigozie Mbadugha in her “I only See a Friend” short story, where she describes racial, ethnic and tribal discriminations of any sort.

From another stand point, Prayer Life Nwosu in the poem “Tell No One” portrays the life of a suppressed and oppressed young girl who has no one to save her from her torturer. In “Songs of Joana”, she presents the lamentation of a widow who is accused of killing her husband, forced to drink from the corpse, ripped of her inheritance and made to sleep on a gravel floor. “Late Darlington” is lamentation over a loved one who chooses to commit suicide due to failure in life, she proceeds in “Our Lost Right” to lament about the plight of the people who have sold their birth rights for money and are now wallowing in slavery.

On his part, Temidayo Olaleye in “The Cries of a Lover” urges human beings to embrace the spirit of love and oneness for a better world. In the poem “Evolution”, he laments the struggle for domination and power that has overshadowed the earth.

Bernice Adekeye from Nigeria in her poem “Outcast Minorities” proposes resistance to all forms of injustices. In “Leadership”, she satirizes the contradictory behavior of a leader who instead of protecting the people and bringing justice and peace, oppresses the masses and embezzles the national wealth.

In her short story, “Slaves and Masters”, Mnguember Vicky Sylvester recounts a story of a faithful servant girl, embezzlement and crime in the country Nigeria. In her story, good is rewarded while evil is punished. She also portrays the vulnerability of women in a collapsing society.

From another stand point, Marcus Ugboduma in “Restless Waves” criticizes the “corrupt, blind and visionless leaders, whose policies are unfriendly and detrimental to the nation’s economy” (131-132). There is fuel scarcity and the forceful introduction of the cashless economy. The fate of Papa Ade is more heart wrenching as he gives his last breath struggling in the terrible system.

Sumaila Isah Umaisha’s short story, “You Are Not My Husband” is about the social problems faced by children from a polygamous home. Sadiya’s education has been interrupted by a forced early marriage secretly fueled by her jealous childless step-mother. She is unhappy and disappointed in the slum in which she and her husband live in Lagos. However, both of them decide to change their situation through further education. The story boils down to the plight of the female child.

“Broken” is a short story by Stanley Umezulike that recounts the horrors of the war in Syria, how millions of people were killed and even Taria who struggles to the borders with Jordan is shot down by the Isis.

A voice from Ghana, Rachel Yram Perpetual Brain Tugbedzo in her short story, “Princess City” is based on love without prejudice, the reason for which Polliwog the ugly frog gains favor from Princess Zoophile. The work has a touch on environmental protection and wild life.

Sakinat Yusuf’s “Never Will I Ever” exposes the dangers of reckless driving.

In “The Front of the Past”, Omale Allen Abdul-Jabbar writes about the abject poverty in Nigeria in spite of its sixth position among the oil producing countries in the world. There is no cash, no fuel and no food. Amidst all of these, an old soldier laments the glories of the past, the wars he has fought and how hopeless life has become in present day Nigeria.

from Africa with Love

Return to Journal

Dr Sinyuy Geraldine is a budding creative writer resident in the North West Region of Cameroon. Sinyuy trained as an English Language and Literature in English Teacher in the University of Yaoundé I in Cameroon. She earned her PhD in Commonwealth Literature from the same university in 2018. Dr Sinyuy started writing poems in her teens and most of her poems and folktales were read and discussed on the North West Provincial Station of the Cameroon Radio Television (CRTV) Bamenda where she was often a guest writer for the programme: Literary Workshop: A Programme for Creative Writing and Literary Criticism.  She is a critical book review editor at WordCity Literary Journal. She is also does copy editing and proofreading under the cover of the comply she founded in 2022, ‘The Rising Sun Editing Company Ltd’

Sinyuy Geraldine has had the following awards; Featured Change Maker at World Pulse #She Transforms Tech Featured Change Makers Program; Featured Storyteller on World Pulse Story Awards, May 2017; Prize of Excellence as Best Teacher of the Year in CETIC Bangoulap, Bangangte, 23 October, 2010; Winner of the British Council Essay Writing Competition, Yaoundé, 2007; Winner of Short Story Runner-Up Prize, Literary Workshop: CRTV Bamenda, 1998.

Her publications include: Music in the Wood: and Other Folktales (September 2020), Poetry in Times of Conflict (Eds. Meera Chakravorty and Geraldine Sinyuy, 2020), “Stripped” FemAsia: Asian Women’s Journal; “Invisble Barriers: Food Taboos in V. S. Naipaul and Samuel Selvon.” Tabous: Représentations, Functions et Impacts; “Migration related malnutrition among war-instigated refugee children in the northern part of Cameroon.” South African Journal of Clinical Nutrition; “Cultural Translocation in Three  Novels of V. S. Naipaul.” International Journal of English Language, Literature and Humanities. Vol. IV, Issue XII; “Journey without End: A Closer Look at V. S. Naipaul’s Fiction.” International Journal of English Language, Literature and Humanities. Vol. IV, Issue IV; “Which Other Way? Migration and Ways of Seeing in V. S. Naipaul.”  Migration, Culture and Transnational Identities: Critical Essays. She is a contributor in an international poetry anthology: Love Letters to Water which is pending release.

Some of her poems are featured in, WordCity Monthly, Time of the Poet Republic; Africa Writers Caravan; For Creative Girls Magazine; and Fired Up Magazine. Dr Sinyuy is an advocate for organic gardening and environmental care. She equally runs an online cookery group via WhatsApp where she teaches women how to cook good and healthy food for their families. She is also a lover of photography and spends her spare time taking photos. She is currently working on a collection of poems and her first novel. Above all, Sinyuy is philanthropist and has been working as a volunteer at the Garden for Education and Healing Orphanage (GEH) Bamenda since the early 2000.

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

Sushant Thapa Reviews Binod Dawadi and Sydnie Beaupre’s The Power of Words

Critical Beauty of Words: The Power of Words

I am thrilled to have read “The Power of Words,” a poetry collection written by Binod Dawadi from Nepal and Sydnie Beaupre from Canada who doubles as editor. This collaboration of two poetic souls has created indelible marks on the sands of modern literature.

But it can also destroy human beings,

By its anger,

This is because human beings are,

Making earth their puppet and playing with it. (Earth) ( 24)

The above-mentioned poem titled “Earth” is a critical tribute to the mother earth. In this collection, there is a poem on war which calls for peace. The poems in this collection are comfortable, beautiful, not difficult to understand and peaceful. Readers of any age can find this book graspable. The discrimination between race, caste and gender should be stopped and the book stands with this idea. There is a path of guidance which is illuminating in this collection. Very precise and nurtured words take us to a journey in this book. Life is one and everyone has a precious life. When a poem is mentioning about life, it feels as if a larger-than-life idea is present in the depth of the poem.

Some spiritual elements are also part of this collection. There is a poem titled “Pancha Maha Bhautus.” The meaning of Pancha is also clarified in the poem which means five elements like fire, air, water, space and earth. Mentioning about these elements show how universal the poet thinks and perceives. He sees the world through his spiritual eyes and incorporates the universality. How fire is defined as a god in the Hindi language is also considered. This pious understanding of Binod Dawadi as a poet is his brilliance.

If you bathe in religious waters,

All your sins will be forgiven,

By God. (Pancha Maha Bhautus).

The poet is defining each  of the five elements of the Pancha including water, fire, air, space and earth. The description is refreshing. It gives us wisdom and knowledge. Poetry is equally performing that task, here in this collection. Affection of words binds us as  readers and it is equally motivating.

Space is nothing but,

A vacuum but it has energy,

Things called Gods, and sprits live in. (Pancha Maha Bhatus). (38)

The poet describes space as a vacuum which has energy. This thought carries a tremendous power. It is a wide ranging and flowering perception. To see that vacuum has energy is a powerful idea which can change the world, and open many doors of ideas. The universe is a larger picture and more than that our perception also descends from the firmament. This awareness is a larger picture, larger-than-life and it does not disregard our understanding of life and the world; it adds a consciousness. The poet is critical in his beautiful understanding. Defining each element seems like defining the world and understanding it by layers.

There is a poem titled “Melbourne” which states the famous places of Melbourne and why one should visit it. This poem takes us close to the aesthetics of Melbourne; the poem reads like a travelogue. It takes us to a literary journey through words and the desire to travel is stirred awake.

Also, there is an interesting poem in this collection titled “If I Were a God.” The poet says that he would be visible to all if he were a god. I found this idea very comforting. How artistic and crafty is his presentation, when he mentions this idea. It really means a lot and has a healing potential. A visible god can also mean that our prayer is heard by the almighty; this idea has a tremendous potential.

Furthermore, there is a poem on “Friendship and Friend” and also Corona. The humanity speaks through empathetic voices from poets in this collection—especially in the poem entitled “World Healing World Peace.”

The world is facing Corona,

In such conditions Corona,

Becomes greater than the 1st and 2nd world war,

People are dying of hunger,

They are searching for help (World Healing World Peace). (40)

The experience of poet Binod Dawadi as a student is also presented in his poem “College.” We get to know the author more closely through this poetry collection. The world will know him more genuinely. His ideas are time awakening and they speak of this modern world. The poet says that American dream is false, if you only have money for richness. The poet says that family values are more important.

This is the work of my ancestors,

The art of survival,

I am a farmer,

I am poor,

But I am happy. (Farmer) ( 81)

In the above-mentioned lines the poet sings the song of the soil. The farmer is brought to life; farming being the work of our ancestors. The relationship between human kind with farming is old. It is our ability to grow seeds on the soil; it has been feeding us from time immemorial. I am filled with contentment when I read this poem. I thank the poet for singing the song of the soil with this poem.

There is a poem titled “Fake Love” which is eye-opening. This is a diverse collection. I can go on elaborating on its titles. Poetry needs to be graspable and this collection has served that need. I am happy that the book has got international attention through an international editor jointly working on the book with a Nepali poet. I urge all the poetry lovers to enrich themselves with this eye-opening book of poetry written for modern times. The words in this collection “The Power of Words” are really powerful and it will continue to remain powerful forever. I wish all the luck for the poets of this anthology and wish them success of the book.

The poems in this collection are jointly written by Binod and Sydnie. Sydnie’s poems have capitalized titles. “APOLOGY” is a theme for her opening poem in the anthology, which I see as a forgiveness seeking theme. The urge to apologize is not gloomy, it is a quest for existing and making one’s space to survive.

I apologize
all of the time
for existing.
I’m sorry for
being alive,
for taking up
space. (Sorry). ( 159)

The poems by Sydnie have a psychological touch which is necessary for literature to express well. The feelings of the mind are precious. The inner depth of the surface is reached well. The surfacial feelings have found depth in most of Sydnie’s poems.

I’ve been dreaming of you,
the you that took my insides and
rearranged them like they were
some sort of internal decorations
that could be interchanged, the you
that turned me into somebody new.
(Dreaming). (161)

The internal decorations which she talks about in the above-mentioned lines are the inner dimensions that wait to be engineered. Turning of the self to something new is a process. The poem might sound sad in the beginning, but it still has lot to say. Poetic expression is indeed a magic, how it can convey sadness and uplift it. I thank Sydnie for sharing this poem in the anthology. Her personal ideas have been universalized in this poem. Readers will make it immortal.

We don our masks and wash our hands
March in the streets against tyranny
Hold our loved ones close and hope
beyond hope that things will change.
Will they? (Change). (163)

In the above-mentioned lines, the loved ones are not neglected or abandoned when there is no hope. There is profound hope in the poem. Despite our masked self we still hold hands with our loved ones. This closeness of holding hands is our prayer for hope. I hope Sydney will enthrall us with her personal-turned-universal poetic expressions. I wish her all the best.

Continue Reading

Reviewer Sushant Thapa is an M.A. in English from JNU, New Delhi, India. He is a student in the Faculty of English at Nepal Business College, Biratnagar, Nepal.

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support.

 
   
 
   
One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

Love and Bilingualism as Survival Strategies. Diana Manole Reviews Clara Burghelea’s Praise the Unburied

Love and Bilingualism as Survival Strategies

Clara Burghelea, Praise the Unburied (Dublin: Chaffinch Press. 2021)

Praise the Unburied, Clara Burghelea’s second poetry collection, starts with the motto, “Every poem is the story of itself” (Tracy K. Smith), foreshadowing a metaliterary discourse. In a postmodern gesture, the poet indeed allows each poem to testify about itself, while also sharing several intermixed stories. In Greek mythology, King Midas cursed his ability to turn everything he touched into gold that gods bestowed upon him at his own request. In a much more constructive way, Burghelea has the talent to transform everyday life experiences into poetry and an homage to language and emotion. All poems not only have a rich vocabulary and surprising imagery, but also a hypnotic rhythm, which is worth noting, as English is the second language of the Romanian-born poet, residing in the U.S.

Every time she glances at the world, “At the back of your mind, a poem ready to stain the page.” Ordinary details from Romania, the United States, and Greece are consistently given poetic meaning, while the abstract is casually turned into matter, like in “pain lived in the zippered pocket / of my purse, ruffling its silver scales” (“I haven’t thought about my mother in months”). In contrast, humans with a “languaged body” are broken into little pieces, sometimes down to atoms, until their raw emotions are uncovered: “Pain is hunger, / its roots curling into the flesh. / Tune your ear to its fire. Simmer the tendrils” (“Prayer with Lullaby Eyes”). Burghelea’s love poems focus on the body as a literal open book, “A man reads braille on your ribs, fingertips / soaking in flesh” (“Impermanence”), or on close-ups of the romantic partner, “My ear finds your chest, / then the dip of your neck / where flakes of fleur de sel / inhabit my lips” (“Day’s Seams”). After the end of a relationship, the speaker struggles to “overcome co-dependence,” but coincidental sensory details make it impossible, “quick at semaphoring your presence / when the Starbucks kid rolls the r / in my name” (“Some Morning Unease”).

At the core of Burghelea’s poetry is “bare humanity, caught up between / safety pins and beauty on earth so ripe it hurts the teeth numb” (“How to turn poetry prompt # 5 into girl power”), the domestic revealing its mystery, the metaphors sprouting out of the concrete. The speaker’s late mother is a recurring character in this collection and the most heartbreaking one. Several poems portray her grace in everyday tasks, even when she “flaked garlic cloves, sheer / skins piling up under her humming touch,” and her hands-on love for her children, “peeling potatoes for hours in a row,” that are consistently doubled by a personal “stamp” on everything she does and a natural predisposition toward the universal, “yesterdays and tomorrows twinned in always” (“Portrait of My Mother in the Middle of Things”).

As Romanian-born, it has been easy for me to recognize the efforts all parents made to raise us during the artificially-induced poverty in the 1980s Romania, “when mother(s) queued all night / for milk that was as scarce as polar bears” (“Of Forgotten Tastes”). More painful, however, has been to recall the absurdity of a communist dictatorship, in fact, of any dictatorship, and the complete disregard of human life, one of the book’s major themes. Burghelea satirically portrays it, mixing the innocence of the child she was at the time with the revolt of the adult. “My therapist asks me to write down ten things my mother loved” could seem a blend of realistic and surrealistic details from a Western perspective, though any Romanian who had lived in communism would recognize some of the sordid aspects of our existence: the radiators that rusted because the apartment buildings were almost never heated in winter, the “nechezol” her mom refused to drink, the self-ironic nickname derived from “a necheza” [“to neigh” and also “to bray,” in Romanian], 20% coffee and the rest roast chickpeas and oats, which made us feel treated like donkeys; reading “good books, wrapped in Scânteia [The Spark], / on the bus,” the communist newspaper hiding the covers in fear of the undercover secret police agents ready to denounce those under the influence of capitalist literature. “Ode to the 80s scrapbooks” includes the climatic memory of Ceauşescu’s planned visit to Burghelea’s hometown on August 23, 1986, when “3400 kids, / all braids and cravate roșii… waited half a day in the sun, / churning stomachs and scorched ears,” drilled to sing praises to the dictator, only to find out that he was not coming but did not inform the local authorities.

Occasionally, Burghelea sprinkles her poems with Romanian expressions. Most of them are culturally untranslatable, such as “cravate roșii –red neckties (worn by every child during the Romanian communist regime),” as she explains in her “Notes” at the end of the book. Others insert tender childhood moments into an alienating adulthood in diaspora, “orez cu lapte” (rice pudding), “oracole” (scrapbooks/diaries, we kept as teenagers), “must” (fresh grape juice with low alcohol). Bilingualism gives the book a special texture and helps the Romanian-born English-language readers to connect in more depth to the recollections of communism and of the emigrants’ often painful cultural and emotional hybridity. Burghelea openly places herself among diasporic poets and briefly notes the shared challenges of “exploring the second language, / domesticating its feral roots.” It is impressive how more theoretical statements and concepts are smoothly integrated into a flux of sensory images in this poem, “Complicities,” as well as in the entire book. Alienhood is compellingly suggested, “drumbeats of foreign light,” “the smell of foreign words / soak up my nostrils,” without positioning herself as a victim.  Her frequent rhetorical questions are, however, some of the most engaging lines, enabling the readers to reflect and perhaps write their own poems: “Where do lost intimacies go?” (“Greek morning”); “What keeps my angel from lying / down on the asphalt of the dark / highway and be run down by some / tractor trailer truck?” (“Après angelectomy”).

Burghelea often returns to language, her medium of both sharing and estrangement, of passion and unrequited feelings, “Words as symptoms, / marring the gaze, then sea silence all around” (“Ars Amandi”). The end of the book reminds us that, “love, a contagion, yet all we ever knew, will stand still.” With both tenderness and self-irony, Burghelea writes to understand the fabric of the world, of emotions, and of the creative process. Read Praise the Unburied and join her on this journey.

Return to Journal

Diana Manole - Literary Translators Association of Canada

Bucharest-born Diana Manole immigrated in 2000 and is now identifying herself as a proudly hyphenated Romanian Canadian scholar, writer, and literary translator. She holds a PhD from the University of Toronto and has been teaching at Canadian universities since 2006. In her home country, Diana has published nine creative writing books and earned 14 literary awards. The winner of the 2020 Very Small Verse Contest of the League of Canadian Poets, her recent poetry was published in English and/or in translation in the UK, the US, Belarus, Mexico, Brazil, South Africa, Turkey, Albania, China, France, Spain, Romania, and Canada. Her seventh poetry book, Praying to a Landed-Immigrant God, is forthcoming in a dual-language English and Romanian edition from Grey Borders Books.

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

3 poems by Mykyta Ryzhykh

Mykyta Ryzhykh

The sky is moving
The ant's gaze falls into the suggestion of life
Failure of life after adulthood

Older children are moving into the abyss
The abyss from which it all began

The iron tooth of a smile haunts the blind
The ash sketch of a heart beats like a real one

Who fell into whose life at that moment when a billion natural coincidences came together?
Gender, age, physical (etc...) contingencies of thought over the abyss of existence
Examination of immediacy, a patch of eyes, a rush of touch
And overhead the sky is in continuous motion
 




Handsome boy playing games
Here will be a checkpoint of childhood
Here will be parting with illusions
There will be grass of hearts
There will be a teddy bear like das tod
 
Women's hands do not bake bread for him
A lover or mistress will not make him happy
A boy is playing a game of war in a game of disappearance
 




Restoration of the sand from which we molded the largest palace
The last moment before parting
 
Bergmanian is leaning against the blue sky
Peonies of views became a dream of tired palms
And above the heads of the trees appears the trunk of antiquity
Thus begins the wild sunset of the little hearty sun

Return to Journal

Mykyta Ryzhykh is the winner of the international competition Art Against Drugs and Ukrainian contests Vytoky, Shoduarivska Altanka, Khortytsky dzvony. A laureate of the literary competition named after Tyutyunnik, Lyceum, Twelve, named after Dragomoshchenko and a nominated for Pushcart Prize, he was published in Dzvin, Dnipro, Bukovinian magazine, Polutona, Rechport, Topos, Articulation, Formaslov, Literature Factory, Literary Chernihiv, Tipton Poetry Journal, Stone Poetry Journal, Divot journal, dyst journal, Superpresent Magazine, Allegro Poetry Magazine, Alternate Route, Better Than Starbucks Poetry & Fiction Journal, Littoral Press, Book of Matches, and elsewhere.

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

3 poems by Yuan Hongri. Translated by Yuanbing Zhang

Hongri

Never-withering Light 
I can’t say the mystery of the gods yet,
the devil is coveting the diamond of heaven.
There is a golden kingdom whose light is like wine inside the ancient earth.
The smiles of the gods are beside you,
as if they are the rounds of invisible sun and moon.
And your soul is ancient and holy
twinkle with the never-withering light of stars.



不凋谢的光芒

我还不能说出那诸神的奥秘
魔王在觊觎天国的钻石
在这古老的大地的体内
有那光芒如酒的金色王国
诸神的笑容就在你身旁
仿佛一轮轮隐形的日月
而你的灵魂也古老神圣
闪烁辰星那不凋谢的光芒





Golden State in the Depth of Sea of Heart
When the soul inside your body wakes up
the word will become transparent and turn into an illusion.
You even will forget familiar classics 
and hear the whispers of the gods.
So, you will be far away from the sorrow and joy of the world
and reach the golden state in the depth of sea of heart.




心灵之海的深处那座黄金之国

当你体内的灵魂醒来世界透明变成了幻影
你甚至忘了熟悉的经典而听到诸神在耳际的轻语
于是你远离了世人的悲伤与欢喜而抵达了心灵之海的深处那座黄金之国





The Wine of the Rainbow

The sunshine wrote a line of words in the snow,
told you that the door of the vault of heaven was opening,
new interstellar cities would come,
Illuminate human eyes submerged by the sea.

When the giants returns from outer space
They will bring the poems of diamonds that lighted soul
The earth will be as transparent as a golden smile
The sun will sprinkle the wine of the rainbow.



彩虹之酒

雪地上阳光写下一行词语
告诉你天穹之门正在打开
新的星际之城将要来临
照亮人类被海洋淹没的眼睛

当巨人从天外归来
带来了照亮灵魂的钻石之诗
大地透明如金色笑容
太阳洒下了彩虹之酒

Return to Journal

Yuan Hongri (b. 1962) is a Chinese mystic poet and philosopher. His works has been published in journals and magazines internationally in UK, USA, India, Mexico, New Zealand, Canada and Nigeria. He has authored a number of long poems including Platinum City, The City of Gold, Golden Paradise and Golden Giant. The theme of his works is the exploration of human prehistoric and future civilization.

Yuanbing Zhang (b. 1974), who is a Chinese poet and translator, works in a Middle School, Yanzhou District , Jining City, Shandong Province, China. He can be contacted through his email: 3112362909@qq.

Yuanbing Zhang(1)

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

in this corner of the universe there is a constellation set aside for you. A poem by Charlotte Amelia Poe

Charlotte Amelia Poe

in this corner of the universe there is a constellation set aside for you

If you buy enough gold acrylic paint, and paint stars on your ceiling against the dark, then maybe, just maybe, the world won’t end.

And if it ends anyway, debris beating at the plasterboard as the ceiling groans and the stars start to crack and splinter, then god, at least you’ll have something to look at, to be less alone as home swallows you whole.

If you imagine, for a second, we are not on a planet, spinning out in space. Instead, we exist in two dimensions, with limits to test and strain against but never cross. And you are there and I am here, and there is an entire map between the two of us, and the world will end before your mouth breathes into mine.

And so, also, if the sky does fall, and you are there, and I am here, then the map we are on will grow heavy with the weight of it, and start to cave, and it is there that I will meet you, girl, in the folded paper of your expectations, and all the rivers and all the roads will be no more than lines, and we will be the only real things, and if there are no stars left, we will make the stars anew.

And – well. If the world doesn’t end, the story goes differently, and I can make fewer promises, tucked away by coordinates and street names. You tell me seaside and I tell you field, and I have never shared the sunset with you in a way that mattered.

Girl, if we can’t have hot chocolate one November afternoon when the air is crisp and you are blushed pink with it, then I wonder, could I trade a star, my hands stained gold, rubble in my hair as I beg all the gods of all the universe for a golden hour, carved out of time that isn’t yours, or mine, but ours.

A ghost is rooted by the certainty of its demise. And oh, the stars are so so heavy against the softest parts of me. So girl, beautiful girl, longed after girl, sometimes chemical girl, if I do not build a bonfire, then at least allow a flare into the night.

And a message in a bottle never read as sweet as when it arrived to you in flames.

Return to Journal

Charlotte Amelia Poe (they/them) is an autistic nonbinary author from England. Their first book, How To Be Autistic, was published in 2019. Their debut novel, The Language Of Dead Flowers, was published in September 2022. Their second novel, Ghost Towns, was self-published in 2023. Their second memoir, (currently untitled), will be published in 2024. Their poetry has been published internationally.

(they/them) is an autistic nonbinary author from England. Their first book, How To Be Autistic, was published in 2019. Their debut novel, The Language Of Dead Flowers, was published in September 2022. Their second novel, Ghost Towns, was self-published in 2023. Their second memoir, (currently untitled), will be published in 2024. Their poetry has been published internationally.

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

4 poems by Gordon Phinn

Gordon Phinn

For Charles Simic

Yes, you were here, for what
Now seems an unquantifyable idyll

In that picnic of horrors
Holding forth in the headlines.

Only now do I see that trail of
Breadcrumbs, artfully arranged

To tempt the idle into exploring
The maze of your curiosity.

Arriving at a semblance of center
One sees the all too predictable

Mirror, making an elegant mockery
Of the verse lovers' vanity, as the

Smile of the Buddha creeps up from
Behind, waiting to dislodge the

Sorrow and the pity.





For Karl Jirgens

The drizzle has deigned to halt its descending
Leaving damp shoes nesting under umbrella.

The coffee, with due cause, now cooling, while
The rocker yet allows me to recline

As I plunge then drift through seaweedy tendrils
That obscure as they illuminate

The oblique strategies of narrative
And its desires, or should I say ambitions,

To break open the mind and make room for
Such treasures as the intrepid have dragged

To drop at your toes, that you might ponder
The impenetrable and maybe be admitted

To those marvellous denouements that make up
The meaning of meaning, while the rest of the crowd

Seems satisfied with stories that assume
All is conflict and resolution.





For Sharon Butala

Eternity, my dear, does not
"Come closer every day"

It surrounds you, as it does
Us all, patiently waiting

For the penny to drop &
The aura to engulf.

There is no door to open,
Chasm to cross, ritual to absolve,

There is only the laying down
Of those weary tunes and woes,

Wounds that perplex and somehow persist
As the light of knowing acknowledges

Your surrender to the infinite
extending in all directions.





For Ferdinand Passoa

Lunch invokes digestion, the
Book is laid on the table

Where it will lie till I
Rise from my rest

To refresh my interest
In its minor revelations

Of another poet's life
In a distant time and place

Where I am but a figment
Of the future's imagination, -

Indolent, efficient, a foe to be
Befriended before the light

Goes out and all become apparent

Return to Journal

Gordon Phinn has been writing and publishing in a number of genres and formats since 1975, and through a great deal of change and growth in CanLit.  Canada’s literary field has gone from the nationalist birth pangs of ’65 – ’75 to its full blooming of the 80s and 90s, and it is currently coping as well as it can with the immediacy and proliferation of digital exposure and all the financial trials that come with it. Phinn’s own reactions was to open himself to the practices of blogging and videoblogging, and he now considers himself something of an old hand. His Youtube podcast, GordsPoetryShow, has just reached its 78th edition, and his my blog “anotherwordofgord” at WordPress continues to attract subscribers.

Phinn’s book output is split between literary titles, most recently, The Poet Stuart, Bowering and McFadden, and It’s All About Me. His metaphysical expression includes You Are History, The Word of Gord On The Meaning Of Life.

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly

3 poems by WCLJ Poet in Residence, Mansour Noorbakhsh

Mansour-Snow-2020 (resized)

To the extent of all your surroundings

           __Dedicated to all working children.

           “It is easier to build strong children than to repair broken men.” __Frederick Douglass

Maybe you have been sitting for hours behind trees or in the shade of rocks and hills waiting for the train to come.

Maybe you are bored of waiting. Maybe you are disappointed. Maybe you have gone to the point of changing your decision and going back. When the afternoon heat has you drenched in sweat.

But the train has finally arrived. With his awesome noise like a roaring monster. With its imposing body that shakes the ground and your whole body with every rotation of its wheels.

After all this waiting, now it’s time to scream in unison with the terrible sound of the train and not worry someone shouts angrily “Shut up”.

You can shake your hands and your whole body with all your heart, like a little demon next to a big demon, next to a train that roars and grinds its chest on the ground and moves forward.

Shake your whole body and shout as you run side by side, next to the roaring train. Raise your hands with clenched fists and scream at the top of your lungs power. Run with all your body. Show yourself to all the phenomena around you, so that you forget everything, even the demon of the train.

All this doesn’t take more than a few minutes. Finally, the train passes there. You stop running and screaming. But what remains is a deep silence that casts a shadow over everything. It is as if everything has become silent in front of you with mixed respect and fear. Then you feel yourself more than before. You don’t scream anymore. You don’t run anymore. But you feel yourself, your body, though small, but you feel it as wide as all your surroundings.  You are calm now, like a river that moves in a wide bank with a peaceful appearance. Your restlessness and worries are temporarily over. You slowly return with a broader sense of all the things around you. Now you walk slowly, but you still feel that the ground is shaking under your feet.

Although you are now breathing slowly, but still those unfinished screams jump out of your chest like scattered coughs unconsciously for a while. It’s as if the little monster is spitting out all his suppressed feelings of injustice, humiliation, and the suffering of working as a slave, running barefoot, and sleeping hungry.

And your hot and feverish cheeks have bloomed now, as if they have tasted a real lovely kiss.

The Ripe Resistance
For the peace Noble Prize winner 2023, Narges Mohammadi, the Iranian jailed human rights activist. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Narges_Mohammadi

A smile can be planted.
A smile sprouts. 
Grows. Gives flowers.

I am your smile in your resistance.
Reflected in all farms. 
Expected in all harvests. 

I grew when you saw me. 
I needed hope in the endless tumult of deceivers.
Amidst the melee of criminals. 

And you talked to me. You brought me hope.
Like every sprout that brings the spring.
Then, I became a believer in happiness. 
Ready to share. 
In the harvest season. Ripe. 

I was you when you became hopeful. 





Land and Blood 
A response to terrorist attack by Hamas in October 2023

Only death asks for excuses. 
Life is a flowing river. 
Not tied to any land. 
Not excused by blood. 

If your ethnicity chooses bloodshed, 
refuse it. 
If you love your land, 
let it not be soaked with blood. 

To move from barbarism toward true faith 
we must choose not to stain our hands 
with each other’s blood. 

Hope is nothing but being carried in the river of life. 
And love is leaving assumptions behind. 
Isn’t it the true faith?

If your god directs you to barbarism, refuse it. 

Return to Journal

Mansour Noorbakhsh writes and translates poems in both English and Farsi, his first language. He tries to be a voice for freedom, human rights and environment in his writings. He believes a dialog between people around the world is an essential need for developing a peaceful world, and poetry helps this dialog echoes the human rights. Currently he is featuring The Contemporary Canadian Poets in a weekly Persian radio program https://persianradio.net/. The poet’s bio and poems are translated into Farsi and read to the Persian-Canadian audiences. Both English (by the poets) and Farsi (by him) readings are on air. This is a project of his to build bridges between the Persian-Canadian communities by way of introducing them to contemporary Canadian poets. His book about the life and work of Sohrab Sepehri entitled, “Be Soragh e Man Agar Miaeed” (trans. “If you come to visit me”) is published in 1997 in Iran. And his English book length poem; “In Search of Shared Wishes” is published in 2017 in Canada. His English poems are published in “WordCity monthly” and “Infinite Passages” (anthology 2020 by The Ontario Poetry Society). He is a member of The Ontario Poetry Society and he is an Electrical Engineer, P.Eng. He lives with his wife, his daughter and his son in Toronto, Canada.

WordCity Literary Journal is provided free to readers from all around the world, and there is no cost to writers submitting their work. Substantial time and expertise goes into each issue, and if you would like to contribute to those efforts, and the costs associated with maintaining this site, we thank you for your support.

One-Time
Monthly
Yearly

Make a one-time donation

Make a monthly donation

Make a yearly donation

Choose an amount

C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00
C$5.00
C$15.00
C$100.00

Or enter a custom amount

C$

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

Your contribution is appreciated.

DonateDonate monthlyDonate yearly